iTunes 11.1からバイナリファイルになってしまったLocalizable.stringsファイルの日本語→英語ジャンル変換済ファイル作った

記事内に広告が含まれています。
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク


1 HEro

前述

iTunes 11.1からLocalizable.stringsがbinaryファイルに…

787: 名称未設定 2013/09/19(木) 07:38:21.67 ID:KE71KPXu0

11.1にしてからローカライズの問題を解決できない。
Localizable.stringsはファイルが壊れてるとかで開けないし、
Tune-up iTunesでもパッチ適用できない。
同じ問題に合っているかた、解決されたかたはいらっしゃいますか?

819: 名称未設定 2013/09/19(木) 12:13:23.92 ID:KMTuCI3h0

>>787
Localizable.stringsは、今回のバージョンからバイナリファイルになっているみたい。

strings

824: 名称未設定 2013/09/19(木) 12:58:22.93 ID:75cCRDyt0

>>819
そうなんですか。
ということはtune-upの対応を待つしかないということですね。

*Tune-Up iTunesを使うと「ジャンル名の自動ローカライズ機能」を無効にできます
Tune-Up iTunesの言語環境設定
[Tune-up iTunes 10.6(Mountain Lion対応版)b.hatena]
関連リンク:Tune-up iTunesのiTunes 11.1対応について

839: 名称未設定 2013/09/19(木) 17:00:54.46 ID:5MbQtDmb0

>>819
plutil -convert xml1 コマンドでxml形式に変換できるんだけど、
変換したあとのをみると、ジャンル文字列がバラバラな場所にある。
これ、手で書き換えるのはちょっとめんどくさすぎ。

847: 名称未設定 2013/09/19(木) 19:15:12.12 ID:BCBDcAEK0

>>846
シコシコと変換する必要なんて全くないぞ
ジャンルで「ロック」を指定して、全選択で情報を表示して変更するだけ
操作は一回だけだ

840: 名称未設定 2013/09/19(木) 17:17:43.10 ID:5MbQtDmb0

たとえばJapaneseのLocalizable.stringsをXML形式に変換して開くと

<key>uhqgp3498w</key>
<string>この操作を行うと、この Apple TV から一部の Podcast が削除されます。</string>
<key>uhqh9rgj3n</key>
<string>プログレッシブロック</string>
<key>uhr3asnf2c</key>
<string>このブックは、このコンピュータを使って表示できません。</string>
<key>uhtpxwzc4q</key>
<string>バージョン</string>
stringsのXML変換
こんな感じで、ランダムっぽい文字列の<key>に実際の文字列<string>がわりあてられてて、 
そのランダムな<key>でソートされてる。

パッチを当てるには、
プログレッシブロックの<key>のuhqh9rgj3nを Englishのそれから探し出して……

<key>uhqh9rgj3n</key>
<string>Progressive Rock</string>

見つかった<string>をJapaneseの方にコピペ。

これをすべてのジャンルについて行うってことになる。

まあ、一度がんばってツールを作ればいいんだろうけど………

790: 名称未設定 2013/09/19(木) 08:28:41.22 ID:iun7zsKai

Tigerの頃から使ってるライブラリだけどPodcast含め何も問題起きてないぞ
ローカライズの問題ってのがわかんないけど、普通に日本語版だよ?

794: 名称未設定 2013/09/19(木) 09:06:24.53 ID:75cCRDyt0

>>790
ジャンル名のローカライズの問題です。
例えばCDから取り込んだ楽曲のジャンル名がRockでも、
iTunesで再生するとロックに置き換わってしまうのです。

831: 名称未設定 2013/09/19(木) 14:24:51.83 ID:BCBDcAEK0

>>794
アプリ側を改造するのではなく
曲ファイル側でジャンルの「ロック」を「Rock」にすべて書き換えた方がいい
アプリが変わる度に改造する必要もなくなる

846: 819 2013/09/19(木) 19:12:44.22 ID:KMTuCI3h0

>>839-840
解析、お疲れ様でした。
こりゃ、面倒すぎますね。
こうやって、直接触ってカスタマイズできる部分がなくなっていくのも、寂しい物
ですね。

>>824
どうやら、そのようで。
後は、>>831 のようにシコシコと変換するか。確かに、ツール使うよりはこっち
の方がいいのかも。一度変換すれば、そのジャンル名はずっと保持されるし。

867: 名称未設定 2013/09/19(木) 22:45:08.48 ID:5MbQtDmb0

>>846
厳密にやろうとしないで
perl で s/'<string>プログレッシブロック</string>’/'<string>Progressive Rock</string>’/
式に変換かけちゃうんでもいいのかもしれない(文字列の長そうなのから順番に)

ジャンルのJapanese → English Localizble.stringsを作成してくれた方

905: 名称未設定 2013/09/20(金) 19:24:41.00 ID:ZzvKQixO0

Japanese.lproj/Localizable.strings の日本語ジャンル名を、
古い iTunes のリソースから
“9200.001” = “ブルース”; ~ ”9202.028″ = “ワールドミュージック”;
“9200.001” = “Blues”; ~ ”9202.028″ = “World Music”;
の対応表を作って、一括変換した。

日本語ジャンルと英語ジャンル

変換結果:http://www1.axfc.net/uploader/so/3034315.ps
これを入れるとジャンル名が日本語にローカライズされなくなる。
変換に使ったソースはこんなん、http://www1.axfc.net/uploader/so/3034319.zip

915: 名称未設定 2013/09/20(金) 22:30:27.69 ID:Hz4fL+Nb0

>>905
早速使わさせて頂きました。
感謝致します。

916: 名称未設定 2013/09/20(金) 23:08:43.34 ID:md+l9vR40

>>905

787です。

いくつか曲を再生して、ローカライズされなくなっていました。
ありがとうございました。

926: 名称未設定 2013/09/21(土) 10:40:05.07 ID:LU9Qbm7e0

>>905
ああ。それをやろう、でも面倒だな、と思ってたことをやってくださいました。
ありがとうございます。つかわせていただきます。

993: 名称未設定 2013/09/22(日) 17:03:16.04 ID:Umqd2xUYi

>>905
すみません、この.psファイルをどこに入れれば良いのでしょうか。
ぜひ使わせてもらいたいのですが……。

使い方


1.
上記変換結果ファイルをダウンロード[link]。
*Safariの場合、ダウンロードされたファイルの拡張子(suffix)の.psを削り「Localizable.strings」にします。
stringsファイル


2.
アプリケーションフォルダにあるiTunes.appを右クリックして「パッケージの内容を表示」します。

iTunesのパッケージ内容を表示


3.
次に[Contents > Resources > Japanese.lproj > Loclizable.strings]を見つけて、1でダウンロードしたLocalizable.stringsと置き換えます(念の為、バックアップは取っておいて下さい)。
stringsまでのパス


4.
これでiTunes11.1を起動すると日本語ジャンル名が全て英語ジャンル名に変換されています。
1でジャンル名の変換


[引用元: 1]

コメント

  1. Apple7743 より:

    iTunes 11.1.3に上記のLocalizable.stringsをインストールすると、iPhoneを接続した際に表示される同期する曲目数がおかしくなります。
    具体的には、(私の場合)曲は2000曲程度入れてますが、表示されるのは5000000曲や1200000等(何かをクリックする度に変わります)になります。
    また、ひとつも入れていないテレビ番組も同様に変な数字が表示されます。

  2. Apple7743 より:

    たいへん助かりましたー!!どうもありがとうございました!!!

  3. Apple7743 より:

    とても助かりました。
    これでストレスから開放された\(^o^)/

  4. 匿名 より:

    最近iTunesの挙動がおかしくて再インストールし、上記ファイルを入れ直したところ、起動しなくなってしまいました。ファイル容量がだいぶ違うようなので、使えなくなってしまったぽいです。
    当初はばっちりだったのに、何時の間にかなのです。
    バイナリファイルをいじるスキルは持ち合わせていませんので、再度ジャンル変換ファイルを作っていただけないでしょうか?
    ググっても、不思議とこちらのサイト様の他に、このような対策をしているものが見つからないんですよ。英語版にしている方は多いようですが。
    ジャンルを再度入力しなおすと書き換えられなくなったなど情報はありますが、私の環境ではダメでした。
    多くのみなさんはどうしているのやら、、、あとはもうジャンル名を「Rock1」など、自分仕様にして隔絶仕様にするしか思い浮かびませんで、途方に暮れております。
    当初からだいぶ時間が経ってしまっておりますが、管理人様の目にとまったなら、是非、よろしくお願いしたいと思います。

タイトルとURLをコピーしました