Web統合開発環境アプリ「Espresso」を日本語化していくレスまとめ

記事内に広告が含まれています。
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク


Espresso Hero

Espressoスレ

55: 名称未設定 2011/12/06(火) 11:37:24.96 ID:4Bl7XCDC0

試用版使い始めたけどいいね、なかなか。
あれこれ考えたら Coda がいいけど(日本語だし)画面分割が馴染めないんだよなぁ。
こっちにするか。。。

Espressoについてはこちら:
Espressob.hatena
日本ESPRESSO宣言、もとい簡単な紹介からb.hatena
Espressoを使うときに入れておくと便利なSugar+Themesまとめb.hatena

181: 名称未設定 2012/06/27(水) 10:41:54.45 ID:pQgxVljp0

こないだMacウサギにメールで要望を出したついでに日本語について聞いたら
その気はあるけど今のところ予定にはない、って返事が来た。
とっても残念。

あと、上の方で一人でやってるみたいってあったけど、We are って書いてあるから
複数みたい。
確か3人の学生(今は知らない)ってどっかのブログで書いてあったような。

あー、それにしても残念だ。

182: 名称未設定 2012/06/27(水) 14:29:21.79 ID:zchZNpRT0

そういう所は、メニューとかの日本語リソースを送りつけてあげると
すぐに日本語化されたりする。

Espresso.app の中の English.lproj を見てみると、
EditorKit.strings
Localizable.strings
とかローカライゼーションしやすく作ってある。

183: 名称未設定 2012/06/27(水) 15:44:04.59 ID:cMPbaDxg0

>>182
ちゃんと見てないけどEspressoはnibファイルに結構依存してない?
基本的なメニュー部分が見当たらない。

他のアプリだけど、日本語リソース作って送ったらシリアル貰ったw

269: 名称未設定 2013/07/18(木) 15:16:54.66 ID:shJU3sUL0

みんなでローカライズしようぜ

270: 名称未設定 2013/07/18(木) 15:18:35.22 ID:viz7IYf50

よしまずGoogleGroup立ち上げてくれ

271: 名称未設定 2013/07/18(木) 16:40:01.17 ID:shJU3sUL0

poeditor.comじゃだめ?

281: 名称未設定 2013/07/20(土) 09:16:45.03 ID:217joIWV0

Transifexはじめてしった。
poeditorは.stringsファイルをそのまま読み込めるよ。
共有設定忘れてたw
これで主要なローカライズ用ファイルが編集できると思う。

Localizable.strings
https://poeditor.com/projects/view?id=8110

CSSTools.strings
https://poeditor.com/projects/view?id=8113

EditorKit.strings
https://poeditor.com/projects/view?id=8114

ESPreview.strings
https://poeditor.com/projects/view?id=8115

FSClient.strings
https://poeditor.com/projects/view?id=8116

282: 名称未設定 2013/07/20(土) 10:40:57.95 ID:XQhxhfEi0

>>281
なんか全部 404 Page Not Found になるんだけど…
Public にしてる?

285: 名称未設定 2013/07/21(日) 22:07:19.38 ID:2B+dNs0l0

286: 名称未設定 2013/07/22(月) 08:25:34.29 ID:o+WamYXQ0

>>285
正解!

287: 285 2013/07/22(月) 09:17:06.24 ID:Q0UnUhpO0

よかったー。
みんな、気が向いたらちょこちょこ翻訳してくれ。

288: 285 2013/07/22(月) 09:18:35.25 ID:Q0UnUhpO0

早速翻訳してくれた人がいた!
俺以外の人もエクスポート機能動いてるかな?

292: 285 2013/07/24(水) 07:20:52.49 ID:b0fksWLo0

293: 285 2013/07/24(水) 07:42:48.23 ID:b0fksWLo0

編集済みのstringsファイルは直接ダウンロード出来るけど
編集済みのnibファイルはどうしようか?github使った方が早かったかな?w

294: 285 2013/07/24(水) 07:51:06.97 ID:b0fksWLo0

今はこんな感じ
Espressoの日本語化その1
Espressoの日本語化その2
http://uploda.cc/img/img51ef0846eb618.png 
http://uploda.cc/img/img51ef08cb23832.png

295: 285 2013/07/24(水) 07:52:40.44 ID:b0fksWLo0

nibファイル内でも一部外部ファイルに対応している部分があった。
1枚目のNew Tabとか

296: 285 2013/07/24(水) 08:02:02.19 ID:b0fksWLo0

他言語と共通してるnibファイルをどうするか…
編集してもインストーラ作らないとインストールが非常に面倒になるね
10.8で動くPackageMakerってどこかでダウンロード出来る?

297: 名称未設定 2013/07/24(水) 13:21:34.12 ID:uDe1Qjxc0

なんて、男前なやつらなんだ・・・。

298: 名称未設定 2013/07/24(水) 20:40:24.39 ID:Q9NKaMGsI

見に行ったらほぼ日本語化終わってる。ご苦労さまです。
残ってるのをチョビっと翻訳しましたが、以前日本語ローカライズ担当したMacアプリでは
日本語表示故に文字数が増えてレイアウト修正が必要になったので、
作者さんがチェックして修正するからいいよ!って言ってくれてしてくれたんだけど、
そういう修正はどうなるのかな・・・

299: 285,292 2013/07/24(水) 21:06:42.36 ID:b0fksWLo0

>>298
協力ありがとう!
基本的にローカライズファイルはインターフェイスにあまり影響を与えないものがほとんどみたい。
文字数が影響する部分は他言語と共通のインターフェイスだと思う。
その部分の修正は俺がやってもいいかなと思う。
nibファイルはコンパイルされているけどツール使えば再編集出来た。

アップしたファイルはほとんどローカライズが終わっているように見えるけど、
英語が入っていれば翻訳済みと見なされてしまっているのでまだまだ完成には程遠いかも。
Espresso.nibに関しては俺が手入力でいれたから進行具合は正確に表示されている。
Espressoのstringsファイルの構造のせいでこうなってしまっているのでご勘弁を。

Espresso.nib以外のファイルは空欄の所は英語でも空欄になっていたのでそのままでいいみたい。

優先的に翻訳して欲しい箇所があればリクエストください。

306: 285,292,301 2013/07/28(日) 22:16:46.99 ID:YQeFCGaU0

皆さん、ご苦労様です。

1ファイル追加
https://poeditor.com/join/project?hash=deaa87bc61358773482ea187630a38c7

今更ですが、基本的な翻訳ルールを。
・半角記号はそのまま使用。「:」や「?」など

一部ローカライズし難いところを分かりやすくしました。達成度100%のファイルが幾つか未達成に変わっていますので
確認願います。

とりあえず以下のファイルを突っ込むとこれまでのローカライズが反映されます。
・アプリのパッケージを開いてcontents > Resources フォルダにドロップ
http://www.mediafire.com/download/57a3n5s264pduz3/espresso_localize_beta1.zip
中のファイルをResourcesフォルダへドロップ2

他人がローカライズした部分も、変更した方が良ければ積極的に編集してください。
判断に迷う場合はこちらに書き込みを。
個人的には他のアプリと共通するショートカットなどは名称なども他のアプリと統一した方がよいかなと。

327: 名称未設定 2013/08/10(土) 13:33:02.95 ID:XsED53Ja0

規制が解けたので。

すみません、私は英語が出来ないし、この手のソフトの専門用語もあまりよく
分かっていないのでお力にはなれませんが、有志の方々のご尽力には本当に
心から感謝しています。

ゆっくりで構いませんので、頑張って下さい。

328: 名称未設定 2013/08/20(火) 18:00:35.79 ID:zDj3D5z10

おお、久しぶりにのぞいたら素晴らしい流れに。
有志の方々の健闘を祈る。
本当にがんばってください。


[引用元: 1]

コメント

  1. Apple7743 より:

    こういう連携プレーは見てるとほっこりする

  2. Apple7743 より:

    これ>>306のリンクが逆になってるような気がする

タイトルとURLをコピーしました